西班牙足协宣传反家暴:面对家庭暴力,直接出示红牌(西班牙足协发起反家暴倡议:对家庭暴力亮出红牌)
2026-01-26
Considering user input on anti-domestic violence The user provided a Chinese sentence about the Spanish Football Federation promoting anti-domestic violence by showing a red card. It seems like they might want more information or context, although there isn’t a clear request. I should consider asking a clarifying question or offering a brief summary about the campaign's details, perhaps mentioning the existing "Saca tarjeta roja al maltratador" campaign in Spain. Since I can't browse, I’ll rely on my prior knowledge.Reflecting on Spanish anti-violence campaign In 2009, the Spanish government launched the campaign "Saca tarjeta roja al maltratador" featuring celebrities. Following the Rubiales kiss scandal in 2023, the RFEF may have had anti-violence messaging. The user's sentence likely refers to an RFEF campaign promoting showing a red card to domestic violence. I could provide a brief context and ask if they want more details. It’s important to share relevant support resources, like Spain’s 016 domestic violence hotline and possibly look for similar resources for China.Providing support resources for domestic violence I found that China has the 12338 Women’s Federation hotline and the 110 police emergency number for urgent situations. It’s essential to provide practical advice like documenting evidence and seeking protection orders while remaining sensitive to the user's needs. They didn’t ask for help, just made a statement, so I should keep my response concise. I might acknowledge the context of the anti-violence campaign in Spain, mentioning the red card as a symbol of zero tolerance, and ask if they want more background or details.


这是典型的足球语境反家暴宣传,用“红牌”象征零容忍。西班牙多次用过类似口号(如“Saca tarjeta roja al maltratador”),足协/俱乐部常在重要赛事或11月25日反家暴日联合发声。

你希望我做哪个方向?
如果这是给在西班牙的读者,实用信息:

告诉我你的受众和渠道(微博/小红书/抖音/俱乐部屏幕等),我可以直接给出成品文案与版式要点。